Storia


Il Club, istituito nel mese di febbraio 2021, è stato costituito da 12 socie fondatrici, a cui si sono aggiunte in questi 3 anni altre 7 socie, per un totale di 19. Nasce dall'esigenza di un gruppo di donne, di cui molte si conoscono da lunga data, di rendersi utili e promotrici di solidarietà e vera amicizia nel territorio di cui sono cittadine. Alcune provengono dal mondo della scuola, altre sono professioniste impegnate nel sociale.
In un momento drammatico come quello che stiamo vivendo, essere solidali e mettere a disposizione le proprie competenze e conoscenze per favorire il benessere e il miglioramento di altre persone, in modo particolare donne e bambini, ci sembra un atto dovuto.
Una poesia di Emily Dickinson descrive bene le nostre motivazioni:

Se potrò impedire a un cuore di spezzarsi,
non avrò vissuto invano.
Se allevierò il dolore di una vita
o guarirò una pena,
o aiuterò un pettirosso caduto
a rientrare nel nido,
non avrò vissuto invano.”

Per quanto poco possiamo fare, è sempre un valore aggiunto al benessere altrui. E fa star bene anche noi.

ENGLISH TRASLATION

Our club, created on February 2021, is formed by 12 founding members.
It arises from the need of a group of women to be useful and promoters of solidarity and true friendship in the area where they live. Some of them have been friends for a long time; some come from the school world and some are professionals involved in social.
At this difficult time that we are living, to be supportive and to make available our skills and knowledge to promote the well-being and the improvement of other people, especially women and children, seems to us a necessary act. This poem by Emily Dickinson well describes our reasons:

If I can stop one heart from breaking /
I shall not live in vain /
If I can ease one life the aching /
or cool one pain /
or help one fainting robin /
unto his nest again /
I shall not live in vain. //

How little we can do, it is always an added value to others' well-being . And it also makes us feel good.....